イギリス英語 / アメリカ英語 / カナダ英語 / オーストラリア英語 / ニュージーランド英語 / シンガポール英語 / インターネットスラング
A / B / C / D / E / F / G / H / I / J / K / L / M / N / O / P / Q / R / S / T / U / V / W / X / Y / Z / 数字・記号 / コラム

number one



number one [ナンバーワン]

[名]
1.おしっこ、排尿

日本語に直訳すると「一番」。さて、一体何を意味するのでしょう。ちょっと汚いお話なので、食事中の人には大変失礼いたします。

おしっこ」を意味するこのnumber one(No.1)というスラングは子供が使う傾向にあります。大人でもおしっこ(pee, urination)に行くとハッキリと言いたくない時や言うのが憚られる場合にこの遠まわしな表現を使います。

因みにnumber two(No.2)は「うんち」を意味するスラングです。おしっこが最初(一番目)に出るものだからnumber one、二番目に出るのがうんちだからnumber twoという説もあります。面白いですよね。日本語で「小さいほう」や「大きいほう」と言うのに似ている感覚でしょうか。

go number onetake number oneで「おしっこに行く」、「おしっこをする」を意味します。

例文 I gotta go number one!! おしっこに行かなきゃ!!
例文 I wanna take number one. おしっこに行きたい。