イギリス英語 / アメリカ英語 / カナダ英語 / オーストラリア英語 / ニュージーランド英語 / シンガポール英語 / インターネットスラング
A / B / C / D / E / F / G / H / I / J / K / L / M / N / O / P / Q / R / S / T / U / V / W / X / Y / Z / 数字・記号 / コラム

give the bird



give the bird [ギヴザバード]

[慣用句]
1.中指を立てる

「やじを飛ばす」という意味もありますが、一番スラング的な意味はこれでしょう。give someone the bird中指だけを立てて相手を侮辱するサインをすることを意味します。"fuck you"なんてフレーズを発したら効果倍増ですね。とってもrudeなジェスチャーなので、使うのはよっぽどの事がないとやらないほうがよいでしょう。

同じ意味を持つスラングとしては"give the finger"があります。こちらも併せて覚えておきましょう。

例 Some guy gave me the bird while driving. 男が運転しながら中指をおっ立ててきやがった。
例 A bicyclist gave me the bird bc I was walking in the bike lane. 自転車に乗っている人が俺に中指立てやがった。俺がバイクレーンを歩いていたからだ。
例 He gave me the bird as he passed me. すれ違う時に彼が私に中指を立ててきた。