pawg の意味・解説・用法・例文【アメリカ英語】



pawg [ポーグ/パーグ]

[名](アメリカ
1.セクシーなケツの白人女、イケてる白人女。いやらしい白人女。

Phat Ass White Girlの各単語の頭文字から成るアクロニムphatは「とてもセクシーな」等を意味するアメリカンスラングで、assとは「お尻」の事。white girlは勿論「白人女性」で、これらを元にPhat Ass White Girlを訳すと「セクシーなお尻の白人の女の子」となる。 転じて「イケてる白人女」や「いやらしい白人女」などを意味する事も。

このスラングは、黒人男性が白人の女性に対して用いる事が多い。因みに、特にHIP HOPカルチャーに傾倒しているタイプのアフリカ系アメリカ人男性はデカイケツの女性が大好きである事が多いので、前述のセクシーなお尻とは大きなお尻の事を指す事が殆どである。また、「いやらしい白人女」と訳した場合においても、その根底には「ケツがデカイ→いやらしい」という概念が存在する。

冒頭で述べられているようにこの単語はアクロニムであるが、構成語のphatもこれまたアクロニム。非常にややこしい。

例 Dude, check out that pawg. Wanna have that booty on my face!! おい、あのケツデカのイケてる白人女見てみろよ。あのケツに顔をうずめてぇ~。






syl



syl

[慣用句](インターネット)
1.=see you later

"See you later(訳:またね)"の構成語の頭文字を一文字ずつ取って作られたacronym/アクロニム(※)。Twitter、Facebook、SMS等インターネット上で散見される、所謂インターネットスラングの一つ。意味は同じですが、See you laterではなく、See ya laterの場合も。

See You Later→SYL/syl

例 It was a fun night. Syl, guys. いやー、楽しい夜だった。またな、お前ら。


関連語句
c u
ttyl




kaboom



kaboom [kəbú:m][カブーム]

[間]
1.=ドカーン。どっかーん。ちゅどーん。

英語のオノマトペの一つで、爆弾等の「爆発音」を表す間投詞。アニメ・映画や漫画などで散見されますね。


因みに1981年にAtari 2600用に"Kaboom"というタイトルのクソゲーが発売されています。落ちてくる爆弾を落とさないように無事キャッチするというのがテーマ。




bbの意味・解説・例文



bb

[名](インターネット)
1.=baby

インターネットスラングの一つで"baby"の縮約形。トヨタのコンパクトカーは関係ない。

スラングとしてのbabyは「(魅力的な)女」や「恋人」等を意味する名詞。

また、babyは親愛語(英語ではterms of endearmentと言います)としても使われます。因みに親愛語とはいわゆる恋人や結婚しているパートナーに対する呼びかけ(ダーリンとかハニーとかああいうヤツ)。映画や実生活でも"Hey baby."とかそんな感じの呼びかけを耳にする事がありますよね。アレです。

例 Hey bb. Come over to my house. ヘイベイビー、ウチに来なよ。
例 Your party was hot just like you! Love you bb! 君のパーティーは、まるで君のようにホットだったよ。愛してる、ベイビー。






chick magnet の意味・解説・用法・例文



chick magnet [ʧìk mǽgnit][チックマグニット]

[名]
1.女性を(磁石のように)引き付ける魅力的な男性
2.女性を(磁石のように)引き付ける魅力的な物

chickとは"(若い)女性"を意味する俗語ですが、そのchickを磁石=magnetのように引き付ける、つまりは魅了する(=attract)素敵な男性」を表すスラング。まあ所謂「イケメン」、「男前」あたりを意味します。

また、男性だけでなく、女性を魅了するような物や生き物に対しても用いられます。例えば、仕事上筆者はアメリカのカスタムカー業界に明るいですが、こういった業界の「カッコいい車」で女性が見て素敵だと思うような物であれば、それも"chick magnet"と呼ばれたりします。ま、人の好みはそれぞれということで。

例 I brought my baby puppy to the party as a chick magnet and clearly it worked. "チックマグネット"としてウチの子犬をパーティーに連れて行ったんだけどさ、これが大成功。
例 My son, Tim is gonna be such a chick magnet when he grows up, I'm sure. 俺の息子のティムだけどさ、大きくなったら間違いなくイケメンになると思う。

複合語としてchickmagnetとなる場合も。また、Twitterのハッシュタグで#chickmagnetと検索すると関連するツイートが沢山引っかかります。