イギリス英語 / アメリカ英語 / カナダ英語 / オーストラリア英語 / ニュージーランド英語 / シンガポール英語 / インターネットスラング
A / B / C / D / E / F / G / H / I / J / K / L / M / N / O / P / Q / R / S / T / U / V / W / X / Y / Z / 数字・記号 / コラム

toe the line



toe the line [tóu ðə láin][トウ・ザ・ライン]

[慣用句]
1.(盲目的に人の)意見に従って自分の意見を述べる。

日本の政治について豪州人の同僚と話をする時に出てきた。自分のオピニオンを持たず、もしくは持っていたとしても、人のそれに従って喋る事を指す。というわけで、新聞などの英語メディアでも、主に政治関連や派閥争いが激しそうな分野で散見される表現。ただ、政治以外の話でも、日常生活でこれを使っても良い。

tow the lineと勘違いされがちなので要注意。


例 If you were in DPJ now, would you toe the line?(もし君が今民主党にいたら、党の意見に迎合するかい?)。