イギリス英語 / アメリカ英語 / カナダ英語 / オーストラリア英語 / ニュージーランド英語 / シンガポール英語 / インターネットスラング
A / B / C / D / E / F / G / H / I / J / K / L / M / N / O / P / Q / R / S / T / U / V / W / X / Y / Z / 数字・記号 / コラム

holy shit



holy shit [hóuli ʃít][ホーリーシット]

[間]
1.くそ。やべー。すげぇ。
2.なんてこった。

直訳すると「聖なるウ○コ」。驚き、落胆、恐怖、感嘆などの感情を表現する間投詞で、「くそっ」や「やべー」、「すげぇ」、「なんてこった」等の意味を持つ。使い方、バリエーションは多種多様で、"Holy cow"や"Holy moly"、合わせて"Holy moly shit"などとも言われる。

ちなみに私のネイティブスピーカーの友人達によると「"holy cow"や"holy moly"はshit(ウンコという意味を持つ)を使う勇気が無いへタレの表現だ」などと言っている。また、shitが放送禁止用語であることから想像は容易だが、この二つのほうが表現としては柔らか(それでもきついけど)。

使用例(0:24より)